Etica ed estetica nella poesia di Tore Spanu per Su Nuraghe

Pozzomaggiore, nuraghe Cae

Poesia in sardo, in piemontese e in castigliano per il Laboratorio Linguistico tra Biella e La Plata (Argentina) – prossimo appuntamento intercontinentale, martedì 25 agosto 2020, alle 21:00 ora italiana, ore 16:00 dall’altra parte dell’oceano –all’incontro sarà presente Alessandra Zedda, assessore al Lavoro della Regione Autonoma della Sardegna.

Arte in genere e poesia in particolare si rapportano alla società attraverso la mediazione soggettiva del poeta. La lirica tradizionale sarda, nella sua funzione educativa, mette in versi la tensione assiologico-valoriale, etica ed estetica del poeta, mantenendo la primaria funzione costruttiva nei confronti del valore-persona in quanto specchio dell’anima e della società.
Soprattutto per questo motivo, la poesia “Sa veridade/la verità”, di Tore Spanu di Pozzomaggiore, viene inserita quale strumento didattico tra i testi del prossimo appuntamento del Laboratorio Linguistico “Eya, emmo, sì: là dove il sì suona, s’emmo e s’eya cantant”.
Il Circolo Culturale Sardo di Biella “Su Nuraghe”, nell’ambito della costruzione della seconda parte del “gemellaggio tra nuraghes” con il Circolo sardo “Antonio Segni” di La Plata (Argentina), organizza incontri mensili intercontinentali on-line, strumento destinato a imparare a leggere e a scrivere nella lingua materna della terra di origine e in quella di adozione.
Su indicazione dell’autore, la poesia in Italiano è curata da Roberto Perinu e Battista Saiu, tradotta in Piemontese letterario, nella trasposizione dij Brandé, a cura di Sergi Girardin, di Caraglio (Cuneo), resa in Castigliano da Matteo Rebuffa, di Candelo (Biella).
Viviamo tempi in cui siamo invasi, sommersi da notizie fasulle, le cosiddette fake news, ma il mio personale pensiero sulla verità – dichiara Tore Spanu – è radicato “nella notte dei tempi”, in “sa notte de sos tempos mannos”, espresso nell’ultimo verso del sonetto. L’uomo – continua il Poeta – primeggiando sulla terra, pare abbia fatto a meno di uno dei grandi valori quale quello della verità, con la menzogna sempre più protagonista nella lotta tra bene e male; ma – conclude – solo dove c’è il bene, là risiede la verità”.
All’appuntamento di agosto parteciperà anche la vice presidente della Giunta regionale, Alessandra Zedda, assessore del Lavoro della Regione Autonoma della Sardegna.

Simmaco Cabiddu


Sa veridade

Cantu mancat sa santa veridade
Pro viver’ cada die s’esistentzia,
No est valore de cumbeniènzia
Cando est privada ‘e s’onestade.

Benit cuada in tóttu sas cussentzias
Oscurende sa bella umanidade
Est’eterna e no pedit piedade
E at dognùnu sas conseguènzias.

Bi ponet tempus a bessire a pizu
Da-e faulas traitas e ingannos,
Est assoluta! Bera, e dat fastizu.

Sa veridade a boltas faghet dannos
E ponet su sensu in abbulìzu.
Da-e sa notte de sos tempos mannos!

Tore Ispanu, su 1° de austu 2020

La verità

Quanto manca la santa verità
Per vivere ogni giorno l’esistenza,
Non è valore di convenienza
Quando è privata dell’onestà.

Viene nascosta in tutte le coscienze
Oscurando la bella umanità
È eterna e non chiede pietà
E a ognuno le conseguenze.

Ci vuole tempo a venir fuori
Da bugie tradite e inganni,
È assoluta! Vera, e dà fastidio.

La verità a volte fa danni
E mette il senso in confusione.
Dalla notte dei grandi tempi!!

Tore Spanu, 1° agosto 2020

La vrità

A manca vàire la santa vrità
Për vive minca di l’esistensa
A l’é pa ’n valor ëd conveniensa
Candi ch’a l’é dëspojà ’d l’onestà

A l’han ëstermala an tute le consiense
An ëscurend la bèla umanità
A l’é eterna e a la ciama pa pietà
E a mincadun le consequense.

A-i va dël temp a gnì fòra
Da busìe tradìe e da tromparìe,
A l’é assoluta! Vera, e a dà fastude.

La vrità dël vire a fa ’d dan
E a campa ’l sens an confusion
Da la neuit dij gran temp!!

Tòre Spanu, ël 1 d’aost dël 2020

La verdad

Se echa en falta la santa verdad
para vivir la existencia cada día
No se considera conveniencia
Cuando es privada de honestidad.

Está escondida en todas las conciencias
Oscureciendo la hermosa humanidad
Es eterna y no pide piedad
Y a cada uno las consecuencias.

Se necesita tiempo para salir
De mentiras y engaños traicionados,
¡Es absoluta! Verdadera, y molesta.

La verdad a veces perjudica
Y confunde los sentidos

Desde la noche de los tiempos!


Nell’immagine: Nuraghe Cae di Pozzomaggiore, sentinella all’ingresso occidentale del paese

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.