Lingua materna che unisce Biella e La Plata (Argentina)

alcuni partecipanti all'incontro linguisticoMartedì 27 ottobre 2020, il Circolo Sardo di La Plata “Antonio Segni” e il Circolo Culturale Sardo di Biella “Su Nuraghe” hanno avuto il loro incontro mensile attraverso il Laboratorio Linguistico “Eya, emmo, sì: là dove il sì suona, s’emmo e s’eya cantant”, continuando la costruzione della seconda parte del “Gemellaggio tra Nuraghes”, tra la città di La Plata e la città di Biella, all’interno del progetto regionale “Casa Sardegna”.
Il contatto transoceanico continua con la lettura di proverbi africani, poesie, storie di migrazioni sarde e italiane attraverso la piattaforma Google Meet.
Lingua e cultura sarda, italiana, piemontese e argentina, arricchiscono e rafforzano i legami tra nativi sardi ed emigranti italiani che vivono in entrambi i continenti.
Tra i testi, i proverbi africani di padre Oliviero Ferro tradotti in lingua sarda da Giulio Solinas e le opere dei poeti contemporanei Tore Spanu e Nicola Loi, pubblicati in precedenza sul sito web di “Su Nuraghe” e su altri mezzi di informazione tradizionali e on-line. Le opere sono state curate in italiano da Roberto Perinu e Battista Saiu, su indicazione degli autori, tradotte in Piemontese letterario nella trasposizione dij Brandé, a cura di Sergi Girardin, di Caraglio (Cuneo) e rese in Castigliano da Matteo Rebuffa, di Candelo (Biella).
In questa occasione – afferma María Victoria Llantada Signorini, presidente del circolo sardo di La Plata – abbiamo avuto la presenza di Marianela Fava Signorini, giovane del Circolo Sardo di Neuquén e Patagonia Argentina “Domus Sardinia”. Con lei, anche gli altri partecipanti si sono mostrati molto interessati a questa affascinante e promettente attività”.
Per i conterranei d’oltre oceano nati lontano da Isola e penisola, la non scontata lettura di poesie in italiano, utile esercizio nell’apprendere un po’ della fonetica della lingua sarda e di quella piemontese.
A fine serata, è stata fissata la data del prossimo appuntamento linguistico: martedì 24 novembre 2020, alle 21:00 ora italiana, ore 17:00 dall’altra parte dell’oceano.

Eulalia Galanu

Nell’immagine: alcuni partecipanti all’incontro linguistico

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.