Martedì 31 marzo, ore 21:00, laboratorio linguistico a Biella – uso della lingua materna nella poesia, tra storia, cultura e cronaca contemporanea – fatti del giorno, “de die in die” nei versi di Tore Spanu – testi in “Limba” per imparare a leggere e scrivere in sardo, anche per chi non è o non parla sardo ma conosce ed usa la lingua materna anche diversa dal sardo – coordina Biagio Picciau
Il sonetto esprime il dissenso per i beni materiali dove l’uomo, nella sua cupidigia non trova pace. Ci invita a riflettere della nostra esistenza, rimarcando il vivere quotidiano senza inganni, cercando di accontentarsi, malgrado tutto, abbracciando ogni giorno, vivendo con sani principi, in salute e pace.
Benes Materiales
Est pro sos benes chi brigat sa zente
Sos ch’ant s’istintu ‘e su vile interessu,
Si aerent pensadu a su cipressu…
Chi s’ umbra nos regalat innotzente.
Si naschet depidores, ite dannu!!
Ischinde chi sa morte la devimos,
Ma no est semper chi lu cumprendimos
Cantu fit bellu a biver’ sena ingannu
Balet semper sa pena de l’amare
Cun printzipios bonos custa vida
Cun rispettu de tótu su criadu;
Ma su segretu est in s’acuntentare
Abbratzende onzi die s’ avreschida
Cun salude e paghe inghiriadu.
Tore Spanu, bennarzu 2020
Beni Materiali
È per i beni che bisticcia la gente
Quelli che hanno l’istinto del vile interesse
Se avessero pensato al cipresso…
Che l’ombra ci regala in modo innocente
Si nasce debitori, che danno!
Sapendo che la morte la dobbiamo
Ma non è sempre che lo capiamo
Quanto sarebbe bello vivere senza inganno
Vale sempre la pena di amarla
Con buoni principi questa vita
Con rispetto di tutto il creato;
Ma il segreto è nell’accontentarsi
Abbracciando ogni giorno l’alba
Di salute e pace circondato.
Nell’immagine: Pallenis spinosa subsp. spinosa. Nome italiano, Asterisco, Astro spinoso. Nome sardo, Sproni de oru (foto di Davide Marras, Alghero).