In tutte le epoche, di fronte al dramma della guerra la poesia pare riacquistare nuova vitalità raccontando sofferenza umana e disperazione in cerca di consolazione. In questo filone ben si inserisce “Pasca chene cossolu/Pasqua senza conforto” di Tonino Mulas di Dorgali (Nuoro), residente a Milano da una vita.
Nella mente riecheggiano versi epici: dalla terribile guerra tra Greci e Troiani raccontata nell’Iliade e quelli a noi più contemporanei di Eugenio Montale, Premio Nobel per la Letteratura (1975). Come per il “Poeta della disperazione”, anche per il Dorgalese contemporaneo la sofferenza non solo umana traspare tra le rime, divenendo universale, perché “mornit su zustu e su vile/nemos riparat cuile”, vale a dire: “muoiono il giusto e il vile/nessuno ha un ovile sicuro”.
Quartine che si concludono in fiduciosa speranza che “bolent sas artas culumbas/no bi siat prus nimigu/zelent de gherra sas trumbas/sos silos prenos de trigu” che, nella traduzione fornita dallo stesso autore, così suona: “Volino alte colombe/non ci sia più nemico/cessino trombe di guerra/i silos pieni di grano”.
La poesia verrà inserita nell’antologia di testi del Laboratorio Linguistico “Eya, emmo, sì: là dove il sì suona, s’emmo e s’eya cantant”. Appuntamenti a cadenza mensile per imparare a leggere e a scrivere in lingua materna contemporanea, tenendo i contatti con la comunità italiana che fa capo al Circulo sardo “Antonio Segni” di La Plata (Argentina) e al Circolo “Su Nuraghe” di Biella.
Simmaco Cabiddu
Nell’immagine, il segretario di “Su Nuraghe”, Massimo Gravellu ritratto con la bandiera ucraina consegnata nel centro di raccolta sul confine rumeno durante la recente missione umanitaria partita da Biella.
Pasca chene cossolu
Est Pasca chene cossolu
tronat bichina sa gherra
lutos prus mannos e dolu
chi unu populu aterrant
Betzos, pitzinnos e mamas
suta sos bumbardamentos
lassant domos in frammas
in mes’ a milli turmentos.
Chimbanta dies de iferru
ant allutu s’ ierru
aperto fossas d’interru
imbertu a su disterru.
Sunt arrumbaos cumbatentes
difendent sa terr’issoro
òmines sos prus balentes
fortes in intro ‘e su coro
Difendent s’indipendèssia
contra su russu invasore
frimmos in sa cussièssia
ca libertade est onore.
Morit sa zente tzivile
e sos pipios in s’asilu
morint su zustu e su vile
nemos riparat cuile
Ma no risparmiat sa sorte
su zovaneddu iscuru
ch’est inimig’ in su fronte
innossente issu puru
In custa via de sa rughe
anzone sacrificale
s’iscuru binchet sa lughe
su bene est suta ‘e su male
ma non perdimus s’ispera
chi nos arvescat beranu
s’omine bincat sa fera
et a s’iscuru sigat su craru,
bolent sas artas culumbas
no bi siat prus nimigu
zelent de gherra sas trumbas
sos silos prenos de trigu.
Tonino Mulas, Pasca 2022
Pasqua senza conforto
È una Pasqua senza conforto
tuona vicina la guerra
lutti più grandi e dolore
che un popolo opprimono
Vecchi bambini e mamme
sotto i bombardamenti
lasciano le case in fiamme
in mezzo a mille tormenti.
Cinquanta giorni d’inferno
hanno acceso l’inverno
aperto fosse comuni
costretto all’esilio.
Sono rimasti i combattenti
difendono la terra loro
gli uomini più valenti
i forti di cuore
Difendono l’indipendenza
contro il russo invasore
sicuri nella coscienza
che la libertà sia onore.
Muoiono i civili
negli asili i bambini
muoiono il giusto e il vile
nessuno ha un ovile sicuro
Ma non risparmia la sorte
il povero giovinetto
nemico al fronte
innocente anche lui
In questa via della croce
agnello sacrificale
il buio vince la luce
il bene sta sotto il male
Ma non perdiamo speranza
che arrivi primavera
l’uomo vinca la fiera
e segua il chiaro all’oscuro,
volino alte colombe
non ci sia più nemico
cessino di guerra le trombe
i silos pieni di grano.
Tonino Mulas, Pasqua 2022